MOVABLE AIR CONDITIONER● CLIMATIZZATORE PORTATILECLIMATISEUR MOBILE● MOBILES KLIMAGERÄTACONDICIONADOR PORTATIL● AR CONDICIONADO PORTÁTILOPERATING IN
5IACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA)KIT OBLÒMONTAGGIO●Praticare un foro sul vetrodella finestra.●Inserire l'oblò privo di tappochiusura.●Togliere i
6IMANUTENZIONE E CURAATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manu-tenzione togliere la spina dalla presa di corrente.1. Pulizia dei
2LE PRODUITSOMMAIRE1. Tableau de commandes2. Déflecteur de soufflage d’air3. Porte du câble électrique4. Grille d’aspiration d’air5. Roues pour le dép
PRECAUTION ! Ne rien introduire dans le climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse.●ATTENTION!Le climatiseur est
4Quand le climatiseur fonctionne comme déshumidificateur, il ne rafraîchit pas lapièce.Quand vous utilisez l’appareil comme déshumidificateur, le tube
5FACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE)KIT HUBLOTL’humidité absorbée est recueillie dans le réservoir intérieur et peutêtre vidée par le tube de vidange e
6FENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION! Avant de procéder à des opérations de nettoyage etd’entretien, débranchez l’appareil.1. Nettoyage des filtres à air
2DAS PRODUKTINHALTVERZEICHNIS1. Schalt- und Kontrollpanel2. Luftzufuhr Klappe3. Öffnung für Kabelwicklung4. Luftansauggrill 5. Transporträder 6. Zeits
●Während des Betriebs, transportieren Sie Das Klimagerät nicht, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose. Kontrollieren und aus
Das Klimagerät verbraucht das Kondenswasser automatisch, wenn der Ventilator mit der hohen Geschwindigkeit läuft;wenn der Ventilator mit der niedrigen
2PRODUCT IDENTIFICATIONCONTENTS1. Control panel2. Supply air deflector3. Cable cover4. Return air grille5. Transportation wheels6. Timer 7. Retractile
5DZUBEHÖRTEILE (AUF ANFRAGE)RUNDES FENSTER KITMONTAGE●Das Fensterglas lochen.●Das runde Fenster ohneDeckel einsetzen.●Die Ausblasedüse vomSchlauch ent
6DWARTUNG UND PFLEGEVORSICHT! Vor Beginn der Reinigungs-und Wartungsvorgängeist das Klimagerät abzuschalten und der Stecker aus derSteckdose zu ziehen
2EL PRODUCTOINDICE1. Panel de mandos y controles2. Deflector salida aire3. Alojamiento cable eléctrico4. Rejilla aspiración aire5. Ruedas fácil transp
●PRECAUCION No introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.●ATENCION!El acondicionador está d
4Cuando el acondicionador funciona en deshumidificación, no enfría el ambiente.Usando el acondicionador como deshumidificator, no debe conectarse el t
5EACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO)KIT JUNTA ELASTICAEl acondicionador absorbe la humedad del aire que se recoge en eldepósito interior y se pued
EMANTENIMIENTO Y LIMPIEZAATENCION! Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/ode mantenimiento desconectar la clavija de su enchufe.1. Limp
IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTOCONTÉM1. Painel de Comandos2. Reflector de saída de ar3. Espaço para arrumar o cabo4. Grelha de entrada de ar5. Rodas para tr
PANTES DE USAR O APARELHO● Verifique se a tomada onde o aparelho de ar concionado vai ser ligado é de : 220- 240 V - 50 Hz.● Certifique-se que a inata
Quando utilizar o ar condicionado no modo de desumidificação , não terá de usar otubo flexível. Para uma maior eficiÍncia na desumidificação deixe a s
●WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very dangerous because the fan is rotatingat high speed.●WARNING!T
PACESSORIOS (FORNECIDOS A PEDIDO)KIT DE ABERTURA5Montagem:● Faça uma abertura no vidroda janela.● Insira a vigia sem a fichaeléctrica. ● Remova o tubo
LIMPEZA E CUIDADOSAVISO! Por questões de segurança antes de limpar o seu aparel-ho desligue sempre o interruptor e retire a ficha da tomada.1. Limpez
MOVABLE AIR CONDITIONER ●CLIMATIZZATORE PORTATILECLIMATISEUR MOBILE ● MOBILES KLIMAGERÄTACONDICIONADOR PORTATILELECTRONIC BUILT-IN-TIMER OPERATION I
ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER 24 HOURS OR Technical data– Programmed memory of up to 5 years without power supply due to Lithium battery– Display 24 hour
ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER 24 HOURS Technical data– Programmed memory without power supply: 150 hours– Display 24 hours– Daily and weekly programming p
PROGRAMMATORE ELETTRONICO 24 ORE O Caratteristiche tecniche– Riserva di carica senza alimentazione elettrica con batteria al litio di durata >= cin
PROGRAMMATORE ELETTRONICO 24 ORE Caratteristiche tecniche– Riserva di carica senza alimentazione elettrica : 150 ore– Display 24 ore– Programma giorna
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE 24 HEURES OU Caractéristiques techniques– Sécurité de sauvegarde de programmes par pile lithium avec autonomie d’environ de
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE 24 HEURES Caractéristiques techniques– Sécurité de sauvegarde de programmes : 150 heures–Afficheur 24 heures– Programmation
ELEKTRONISCHE ZEITSCHALT-UHR 24-STUNDEN-PROGRAMM ODERTechnische Eigenschaften– Aufzugreserve, ohne elektrische Stromversorgung, mit 5 Jahren (oder meh
4When the air conditioner is in the dehumidification mode, it doesn’t cool the room.When you use the air conditioner in the dehumidification mode, you
ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR 24-STUNDEN-PROGRAMM Technische Eigenschaften– Aufzugreserve, ohne elektrische Stromversorgung: 150 Stunden– Display 24 Stu
PROGRAMADOR ELECTRONICO 24 HORAS OCaracterísticas técnicas– Reserva de carga sin alimentación eléctrica con pilas de litio durante cinco años o más– P
PROGRAMADOR ELECTRONICO 24 HORAS Características técnicas– Reserva de carga sin alimentación eléctrica : 150 horas– Pantalla 24 horas– Programa diario
EG I F D E PBLK BLACK NERO NOIR SCHWARZ NEGRO PRETOBLU BLUE BLU BLEU BLAU AZUL AZULBRN BROWN MARRONE MARRON BRAUN MARRÓN CASTANHOGRN / YEL GREEN / YEL
5The air conditioner removes humidity of the air, collecting the conden-sate into the internal tank. The condensate water can be evacuatedthrough the
Filter6EGCARE AND CLEANINGWARNING! For safety’s sake, be sure to turn the air conditionerOFF and also disconnect it from the power supply before clean
2IL PRODOTTOINDICE1. Pannello comando e controllo2. Deflettore mandata aria3. Sportello cavo elettrico4. Griglia aspirazione aria5. Ruote trasporto 6.
●PRECAUZIONE! Non inserite oggetti nel condizionatore. É molto pericoloso perché il ventilatore gira ad alta velocità.●ATTENZIONE!Il climatizzatore è
MODALITÁ D'USORAFFREDDAMENTO ●Avvicinate il più possibile il climatizzatore alla finestra. Inserite il tubo flessibileagganciandolo, alla
Comments to this Manuals